Katherine, jestli tě něco tíží, tak z toho neutíkej.
Ako oseæaš pritisak, ne beži od njega.
Jako dítě tě něco štíplo, ne?
Tukli su te k'o malog, je l'?
Už mě fakt nebaví pořád tě něco učit.
Dosta mi je toga da sam ti tutor u našoj vezi.
Vypadáš jako kdyby Tě něco trápilo.
Izgleda da te toliko toga muèi.
Víš, upřímně, co jsme se zasnoubili, čekala jsem, že tě něco vyděsí.
Pa, iskreno? Od kada smo se verili èekam da poludiš zbog neèega.
Nepředstírám, že jsem odborník, ale vzhledem k tomu, že o tebe mozkomorové jeví zájem, měl bych tě něco naučit.
Не тврдим да сам стручњак, Хари. Али изгледа да су Дементори заинтересовани за тебе можда би требало да те научим. Али после празника.
Vypadáš, jako by tě něco trápilo.
Izgleda kao da imaš par stvari koje ti se dešavaju.
Jestli tě něco trápí, tak běž za psychiatrem.
Ако те нешто мучи, иди горе на психијатријско.
To znamenalo -něco- -něco- já tě -něco- jako -něco- osel.
To je bilo nešto. Uèiniæu nešto. Ti si, nešto, majmun.
Vždycky, když tě něco trápí, vím, kde tě mám hledat.
Kad god te nešto muèi, uvek te mogu naæi ovde.
Jestli tě něco trápí, tak ven s tím.
Ako imaš nešto na pameti, ispljuni to.
Jak tě něco takového může napadnout?
Kako možeš i da pomisliš na to?
Víš, Calebe, kdybys se mnou víc mluvil, možná bych tě něco nechala.
znaš šta, Kaleb? Ako æeš da razgovaraš sa mnom... možda bih imala i ja nešta da ti kažem.
A pokud tě něco napadne, máš rád tyhle?
Ako postaneš glup i potražiš me.
Vždy, kdy se vrátíš vypadáš, jako by tě něco tížilo.
Svaki put kad se vratis, tesko ti naplati.
Myslel jsem si, že tě něco trápí, poznal jsem to na tobě.
Mislio sam da si zabrinuta jer deluješ zabrinuto.
Nemyslela jsem si, že tě něco může bolet.
Mislila sam da tebe ništa ne povreðuje.
Myslím, že jsem vždy získám trochu perspektivy, když tě něco zavane do města.
Imam utisak da steknem novu perspektivu, svaki put kada protutnjiš kroz grad.
Očividně tě něco rozrušilo a já prostě odešla.
Очигледно си била узрујана због нечег, а ја сам само отишла.
Je ti špatně, nebo tě něco bolí?
Jeste li zanovetalo bolesna ili stvarno bolesna?
No tak, trápí tě něco, řekni mi o co se jedná.
Забринут си у вези нечега. Кажи ми шта се догађа.
Něco jsi praštil nebo tě něco praštilo?
Jesi li pogodio nešto ili je nešto pogodilo tebe?
Myslíš, že tě něco může sledovat až domů?
Zato ne mogu da budem ovde.
Už tě pár dní pozoruju a je jasný, že tě něco trápí.
Promatram te zadnjih par dana, oèito te nešto muèi.
Nebo tě něco na smrt vystrašilo?
Или вас је нешто преплашило на смрт?
Promiň, naučil jsem tě něco, co jsi předtím neznala?
Molim? Nauèio sam te nešto što nisi znala?
Naštěstí pro tebe, já jsem vynikající tanečník a můžu tě něco naučit.
No, sreæom za tebe, ja sam fenomenalan igraè i ja te mogu nauèiti neke stvari.
Představ si, jak by bylo mámě a tátovi, kdyby tě něco přejelo.
Kako bi bilo mami i tati kada bi te nešto pregazilo.
Vím jenom že mě to k ní táhne jako tě něco táhne na vzduch, když jsi pod vodou.
Samo znam da mi ona treba. Kao vazduh pod vodom.
Když tě něco podest, zavřeš oči.
Kad stvari postanu strašne, zatvori oèi.
Dobře, nech si tu kopii, a pokud tě něco -- cokoliv -- napadne, dej nám vědět, ano?
Dobro, dobro, zadrži tu kopiju, i ako ti nešto... padne na pamet, javi nam, važi?
Jako by tě něco honilo a ty jsi před tím utíkal.
Kao da te juri, a ne želiš da te uhvati.
Nepamatuju si, že bych tě něco naučil.
Не сећам се да сам вас ишта научио.
Jenom vím, že tě něco trápí, a kdybych věděl, co to je, možná bych mohl pomoct.
Све што знам је да постоји нешто што је заиста мучи И ако знам шта је то, Можда могу да помогнем.
(Smích) (Potlesk) Vím, že pravidlo číslo jedna k tomu být „cool“ je vypadat v pohodě a nikdy nepřiznat, že tě něco děsí, dojímá nebo vzrušuje.
(Smeh) (Aplauz) Ako želiš da budeš kul, znam da je pravilo broj jedan da se ne zbuniš, da nikada ne priznaš da te nešto plaši ili zadivljuje ili uzbuđuje.
0.90734696388245s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?